A palavra em hebraico אָמֵן (āmēn) pode ser traduzida literalmente como “espere por isso”
Utilizada por religiosos de todo o mundo, palavra é usada da mesma maneira que os hebreus faziam no passado. A palavra amém é um dos raros exemplos de palavras que mantiveram seu significado original quase imutável por milênios, mesmo após ser adotada por línguas das mais diversas famílias linguísticas. No entanto, você conhece a sua origem?
A palavra amém é um dos raros exemplos de palavras que mantiveram seu significado original quase imutável por milênios
A palavra em hebraico אָמֵן (āmēn) pode ser traduzida literalmente como “espere por isso”. No entanto, o seu uso, desde alguns dos primeiros textos judaicos, apresenta o significado “que assim seja”, no sentido de reforçar a veracidade de uma declaração, ou de concordância com o seu conteúdo.
Ao longo dos séculos, a palavra acabou sendo transportada para diferentes línguas, mantendo este mesmo significado. Assim, hoje é possível ouvir “amém” sendo utilizada com o mesmo significado por católicos, judeus e muçulmanos de qualquer nacionalidade.
. Curiosidades:
Originada no hebraico, a palavra amém chegou ao grego e, posteriormente, ao latim quando teólogos gregos traduziram a Bíblia para o idioma. Posteriormente, a palavra chegou também ao árabe e ao inglês. A palavra hebraica amen deriva de amán, do mesmo idioma. Alguns estudiosos acreditam que esta palavra seria derivada de um antigo deus egípcio chamado Amum (que, em alguns casos, aparece chamado de Amen). No entanto, a maior parte dos especialistas acredita que isso não passa de uma mera coincidência.
. Fonte:
https://hridiomas.com.br/origem-da-palavra-amem/
Nenhum comentário:
Postar um comentário