3 de janeiro de 2021

O SIGNIFICADO DA ORAÇÃO MATINAL "MODEH ANI" (מודה אני)


Essa oração tem o propósito de expressar gratidão a Deus por restaurar a alma todas as manhãs

Modeh Ani (hebraico: מודה אני; "Eu dou graças") é uma oração judaica que os judeus praticantes recitam diariamente ao acordar, enquanto ainda estão na cama.


Dou graças a ti, Rei vivo e eterno, pois voltaste dentro de mim a minha alma com compaixão; abundante é a tua fidelidade!

Lamentações afirma que "As misericórdias do Senhor não são consumidas, certamente Suas compaixões não falham. Elas são novas a cada manhã; grande é a Sua fidelidade." A partir disso, o Shulchan Aruch deduz que todas as manhãs, Deus renova cada pessoa como um nova criação. Essa oração tem o propósito de expressar gratidão a Deus por restaurar a alma todas as manhãs.

A oração específica Modeh Ani, entretanto, não é mencionada no Talmud ou Shulchan Aruch, e aparece pela primeira vez na obra Seder haYom do rabino Moshe ben Machir do século XVI. 

Como esta oração não inclui nenhum dos nomes de Deus, os judeus praticantes podem recitá-la antes de lavar as mãos. De acordo com o Kitzur Shulchan Aruch, deve-se fazer uma pequena pausa entre as palavras "compaixão" e "abundante".
Nos tempos talmúdicos, os judeus tradicionalmente recitavam Elohai Neshamah (hebraico: אֱלהַי נְשָׁמָה, "Meu Deus, a alma") ao acordar. A oração foi posteriormente transferida para os serviços matinais da sinagoga. 

Devido à sua simplicidade, Modeh Ani se tornou uma prece favorita para crianças pequenas.



. Versão masculina:

מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶֽיךָ מֶֽלֶךְ חַי וְקַיָּים. שֶׁהֶֽחֱזַֽרְתָּ בִּי נִשְׁמָתִי
,בְּחֶמְלָה. רַבָּה אֱמֽוּנָתֶֽךָ׃

. Versão Feminina:

מוֹדָה אֲנִי לְפָנֶֽיךָ מֶֽלֶךְ חַי וְקַיָּים. שֶׁהֶֽחֱזַֽרְתָּ בִּי נִשְׁמָתִי
,בְּחֶמְלָה. רַבָּה אֱמֽוּנָתֶֽךָ׃

. Tradução:

Dou graças a ti, Rei vivo e eterno, pois voltaste dentro de mim a minha alma com compaixão; abundante é a tua fidelidade!

. Fontes:

Artscroll Interlinear Siddur: The Schottenstein Edition. Brooklyn, N.Y., 11232: Artscroll Mesorah Publications. 2003. p. 2. ISBN 9781578197309

Lamentations 3:22–23

מודה אני; אלהי נשמה; ברכת גבורות

Nulman, Macy (1996). The Encyclopedia of Jewish Prayer: The Ashkenazic and Sephardic Rites. Jason Aronson, Inc. p. 125. ISBN 978-1568218854

Nenhum comentário:

Postar um comentário